Poprzedni temat «» Następny temat
Przesuwanie napisów w formacie .ass   
Autor Wiadomość
adamo 
Koi, Kurogane!



Transfer: 1000 MB
Wiek: 28
Dołączył: 06 Paź 2007
Posty: 3906
Pomógł: 129
Skąd: woj. Lubuskie

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-05, 18:24   Przesuwanie napisów w formacie .ass

Na proźbe pewnego usera przedstawiam wam amatorski zrobiony przezemnie poradnik jak przesunąć napisy w formacie .ass

Aby przesuwać napisy względem czasu w formacie .ass trzeba najpierw zapoznać się z napisami które chcemy przesuwać.
W zależności od grupy fansuberskiej napisy .ass są wydawane w przeróżne sposoby.
1. Najczęściej wszystko jest pokolei - wstęp, op, nazwa grupy (w tym nicki robiących te napisy), rozmowy i notki, ed, previev.



2. Są też napisy .ass robione np tak - wstęp, rozmowy, previev, nazwa grupy i notki, op, ed.



Wszystko rozpoznamy patrzac na czasy występowania napisów ;]


Przypadek 1.
Napisy z ANSI są do wersji bez reklamy a mamy wersje z reklamami (wyliczamy czas trwania reklam przeważnie 10s) reklama jest po opie
To zaczynamy (ustalamy ze reklama ma 10s)





Po prawidłowemu ustawieniu i kliknięciu OK zapisujemu napisy i powinno być w porzo ;D

Przypadek 2
Ten sam przypadek co w przykładzie 1, czyli reklamy wepchały się po openingu ale tu nie mamy wszystkiego pokolei (ustalamy ze reklama ma 10s).






THE END

mam nadzieje że innym też się przydadzą ;] starałem się pisać to w przysfajalny sposób i łatwy do zrozumnienia jak są pytania to śmiało walić ;D
_________________
/人◕ ‿‿ ◕人\
http://myanimelist.net/animelist/adamo


Strona ułatwiająca ściąganie z hostingów
 
 
     
Shadow 



Transfer: 0 MB
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 176
Pomógł: 8

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-05, 20:43   

Całkiem niezły poradnik.
Ja bym jedynie dodał, że jeśli mamy do czynienia z przypadkiem drugim, to prościej jest wybrać Menu > Timing > Sort by Time i dalej tak jak w przypadku pierwszym bo wszystko jest już poukładane tak jak należy (mniej kombinowania i mniejsze prawdopodobieństwo, że sie coś przeoczy).

Dodatkowo temat o podobnej (lub tej samej) problematyce znajduje sie tutaj: http://www.nnh.na7.pl/forum/viewtopic.php?t=899
_________________
"Bezużyteczną rzeczą jest uczyć się, lecz nie myśleć, a niebezpieczną myśleć, a nie uczyć się niczego." Przysłowie chińskie
 
     
animek 



Upload dla NNH: 300gb
Transfer: 1000 MB
Wiek: 30
Dołączył: 25 Lis 2007
Posty: 5162
Pomógł: 139
Skąd: Spamer City

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-05, 21:01   

każdy poradnik sie przyda :D
_________________


TeamSpeak 3
Zapraszam :)
Adres: ts3.spontansquad.com
Kanał: 7 hasło: anime
oczywiście dla tych co się nie wstydzą :)
 
 
     
Sfinks 
Dark Jedi Knight



Transfer: 9 600 MB
Wiek: 27
Dołączył: 28 Gru 2007
Posty: 1948
Pomógł: 42
Skąd: Grodzisk Wlkp/P-ń

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-05, 21:44   

Badzo ładnie :-) na pewno mi się przyda.
_________________
All Hail Gundam!!!
 
 
     
tymek 
Mizore FAN



Upload dla NNH: 510 GB
Wiek: 29
Dołączył: 30 Wrz 2007
Posty: 7817
Pomógł: 193
Skąd: z nienacka

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-17, 19:59   

@Shadow

Cytat:
to prościej jest wybrać Menu > Timing > Sort by Time


tutaj sie nie zgodze ;d jako osoba ktora zajmuje się obróką ass powiem ze jest to nie ekonomiczne.. poniewaz najczesciej dzieli sie napisy w ass (kolejność linii) na np. Karaoke, teksty openingow i endingow, i inne takie rzeczy i potem własnie na dialogi ;p to sprawia ze skrypt jest bardziej przejzysty :)

BTW. poradnik naprawde fajny :)

ps.
Widze ze doszło pare nowych poradnikow wiec niedługo postaram sie zrobic i przykleic temat ze spisem wszystkich poradnikow i dodam je na www ;)
_________________
 
     
Shadow 



Transfer: 0 MB
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 176
Pomógł: 8

Status: Offline

  Wysłany: 2008-05-17, 23:23   

tymek napisał/a:
jako osoba ktora zajmuje się obróką ass

A ja to niby co? ozdoba do pokoju lub metka przy koszuli?

tymek napisał/a:
tutaj sie nie zgodze (...) powiem ze jest to nie ekonomiczne

To ja też się nie zgodzę :-P bo to właśnie jest ekonomiczne. Prawdą jest, że kod ass jest przejrzysty jak się go podzieli, ale zwykłemu zjadaczowi chleba, który chce tylko obejrzeć napisy nie jest to potrzebne, powiem więcej to pomaga osobie, która napisy tworzy lub koryguje, dla publiki podział potrzebny nie jest (nie przewiduje się by osoby trzecie miały napisy modyfikować). Zaś jeśli chcemy napisy tylko przesunąć w pewnym miejscu filmu o zadaną wartość (tu dla przykładu reklama) to prościej jest jak napisy są uporządkowane według czasu, bo nie trzeba skakać po podziale i przesuwać kolejnych rzeczy osobno, a robi się to tylko raz - i to jest właśnie ekonomiczne. Poradnik jest dla zwykłych osób, które tylko chcą przesunąć napisy, więc powinno być jak najprościej.
_________________
"Bezużyteczną rzeczą jest uczyć się, lecz nie myśleć, a niebezpieczną myśleć, a nie uczyć się niczego." Przysłowie chińskie
 
     
szpak 


Dołączył: 18 Cze 2010
Posty: 3
Pomógł: 0

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-18, 17:19   

Witam wszystkich.

Mam problem odnośnie przesuwania napisów tym programem. Linijki które nie mają polskich znaków są dobre ale te w których są polskie znaki powtarzają się (nakładają się na siebie, są trochę różnej wielkości i wychodzi z tego kupa pomieszanych liter) podczas filmu a same te polskie znaki zmieniają się na jakieś dziwne znaczki. Przed przesuwaniem napisów tego nie było. Czy jest na to jakiś sposób?

Z góry THX

Pozdrawiam.
 
     
adamo 
Koi, Kurogane!



Transfer: 1000 MB
Wiek: 28
Dołączył: 06 Paź 2007
Posty: 3906
Pomógł: 129
Skąd: woj. Lubuskie

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-18, 18:16   

Przed włączeniem napisów, otwórz je w notatniku i Zapisz jako -> Kodowanie UTF-8 (bodajże, jeśli nie pomoże to spróbuj inne :D)


@down


ooo, ja zawsze notatnikiem wojowałem ;d
_________________
/人◕ ‿‿ ◕人\
http://myanimelist.net/animelist/adamo


Strona ułatwiająca ściąganie z hostingów
Ostatnio zmieniony przez adamo 2010-06-18, 20:07, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
     
Qauter 



Transfer: 1000 MB
Wiek: 23
Dołączył: 06 Cze 2008
Posty: 1045
Pomógł: 36

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-18, 19:05   

Ja robię to tak:
Open subitles with Charset -> Wybierasz napisy ->Wybierasz Local i w 99% działa. ;-)
_________________
 
     
szpak 


Dołączył: 18 Cze 2010
Posty: 3
Pomógł: 0

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-19, 11:51   

Ehhh niestety to nic nie daje... Teraz takie napisy są w każdym odcinku, nawet jak ich nie edytowałem.

To są napisy które ściągałem: http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=122
 
     
animek 



Upload dla NNH: 300gb
Transfer: 1000 MB
Wiek: 30
Dołączył: 25 Lis 2007
Posty: 5162
Pomógł: 139
Skąd: Spamer City

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-19, 12:11   

szpak, Subtitle > Style Menager> klikasz na styl default lub inny jak jest > otworzy ci sie okno i przestawiasz w Encoding na East europen

PS pobierz tez czciaki do napisow ;)
_________________


TeamSpeak 3
Zapraszam :)
Adres: ts3.spontansquad.com
Kanał: 7 hasło: anime
oczywiście dla tych co się nie wstydzą :)
 
 
     
Podziękowali:szpak
szpak 


Dołączył: 18 Cze 2010
Posty: 3
Pomógł: 0

Status: Offline

  Wysłany: 2010-06-19, 15:21   

Ok zadziałało wielkie dzięki :mrgreen:
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Style created by PiotreQ9 from www.HeavyMusic.org
Strona wygenerowana w 0,23 sekundy. Zapytań do SQL: 14